”Wellcome to hell!”, tervetuloa helvettiin, on kirjoitettu
valkoisella maalilla luhistumaisillaan olevaan betoniseinään. Nähtävästi paikan
jättäneet sotilaat olivat lähtiessään sen kantaaottavasti raapustaneet. Ajoimme
vanhalla venäläisbussilla Petsamon Kalastajasaarennon pohjoisosassa läpi
hylätyn varuskunnan, Mys Shorbeevskin. Se oli ollut aika lailla iso yhteisö
kauniissa pohjoisessa maisemassa, avara ja ilmava kylä hieman kumpuilevassa ja puuttomassa
maastossa lähellä entisiä suomalaiskyliä Vaitolahtea ja Kervantoa. Jätetyn
varuskunnan taloista oli viety mennessään kaikki arvokas rakennusmateriaali, ja
jäljelle olivat jääneet surullisen näköiset rauniot ja ruostuneet romut – ja
surkean kuoppainen ja mutkitteleva tie.
Matka aikaisemmin suljettuun Kalastajasaarentoon alkoi
Rovaniemeltä Lapinexperttien tilaamalla bussilla. Itse hyppäsin kyytiin
Ivalossa. Odotellessani söin käristyksen Nutukas-ravintolassa ja valokuvasin Nutukhan
naapurissa olevan Petsamo-muistomerkin. Sen on vuonna 1985 paljastettu Ensio Seppäsen
suunnittelema petsamolaisten kotiseutumonumentti. Siinä on kuvattuna
moniammattinen joukko petsamolaisia, jotka (noin 5000 henkeä) joutuivat jättämään
kotialueensa viimeistään 7. syyskuuta 1944. Ivalosta matkamme eteni Inarin,
Sevettijärven ja Näätämön kautta Kirkkoniemeen, ja sieltä helpon rajanylityksen
jälkeen pääsimme vanhaan Petsamoon. Sivuutimme Salmijärven, jossa ei ole enää tien
varressa muuta nähtävää kuin varuskunnan portti ja vanhan osuuskaupan
romahtanut rakennus. Seuraavaksi ohitimme Nikelin kaupungin (entisen Kolosjoen)
savuineen ja ankeine ympäristöineen ja päädyimme Zapoljarnyihin, toiseen
nikkelikaupunkiin, missä asetuimme kelpoon majataloon, Hotelli Petsamoon.
Zapoljarnyi on 1956 perustettu noin 30.000 asukkaan kaivoskaupunki, jota varjostavat
valtavat kaivostoiminnan sivutuotevuoret eli kuonakasat. Itse kaupunki on
siisti ja heinäkuisen levollinen ja hiljainen: paikalliset olivat lähteneet
lomille lämpimimmille alueille. Koulujen ja päiväkotien pihat ammottivat
tyhjyyttään, ja sinne tänne talojen kivijalkoihin ja teollisuusrakennusten
seinille piirretyt graffitit näyttivät haaleilta kesäauringon paisteessa.
Heti seuraavana aamuna sonnustauduimme Kalastajasaarennon
retkelle: kunnon jalkineet, lämmintä vaatetta ja tietysti evästä. Sadevaatteita
emme tarvinneet koko retkellä, sillä keli oli mainio: ei satanut lainkaan ja
aurinko paistoi sananmukaisesti yötä päivää. Siirryimme venäläisen
matkatoimiston asemapaikalla (kahvila ja toiletti kymmenisen kilometriä
Zapoljarnyista) romuluiseen, kolisevaan, nitisevään ja elämää nähneeseen keltaiseen
linja-autoon, johon mahtui juuri sopivasti 20-päinen joukkomme. Mukaamme tuli
kaksi venäläistä matkaopasta, Nikolai ja Elena, jotka veivät meidät heti aluksi
piknikille Tivohka-joen kosken ääreen. Oppaat edustivat venäläistä matkanjärjestäjää,
joka omisti myös erämaahotelli Ozjorkan, jonne olimme matkalla. Ozjorka on
Kalastajasaarennon isommalla niemellä kalaisan Muotkavuonon rannalla kohdassa,
jonka läheisyydessä oli alkujaan norjalaissiirtolaisten, mutta sittemmin
venäläistynyt Muotkan kylä, ja jonka lähellä saarennon pienempi niemi yhdistyy
maakannaksella isompaan niemeen. Vanhaa rajalinjaa ajatellen, Kalastajasaarennon
läntinen osa eli pienempi niemi, oli 2/3 osaltaan Suomen omistuksessa, ja
siellä olivat suomalaiset Maattivuonon ja Pummangin kylät. Kalastajasaarennon
itäinen ja suurempi niemi taas oli suurelta osin venäläisten omistuksessa. Vain
niemen pohjoisosat, Vaitolahden ja Kervannon kylät, kuuluivat Suomelle ja
olivat myös 1800-luvulla eli alkujaankin suomalaissiirtolaisten asuttamia. Läntiset
ja itäiset suomalaiskylät erotti toisistaan Pummanginvuono. Kylien suomalaiset
joutuivat jättämään kotinsa jo talvisodan rauhan myötä kun koko
Kalastajasaarento siirtyi Neuvostoliitolle.
Matkaa Zapoljarnyista Ozjorkaan on noin 120 km. Tie on
Kalastajasaarennon puolella todella haastava: se on tehty ajatellen raskaita
sotilasajoneuvoja ja matkamme eteni noin 40 kilometrin tuntinopeudella. Matkantekoon
on siis varattava aikaa. Pikkuautoilla alueelle ei ole asiaa, vaan kulkupelin
tulee olla erämaihin soveltuva neliveto: tie on paikoin aivan olematon, purot
ylittävät tienreikiä, joilla on välillä ’järven kokoisia’ lammikoita ja syviä kuoppia.
Mäet ovat Kalastajasaarennon alkupäässä korkeita tuntureita, mutkat jyrkkiä ja
tiet kapeita. Juuri alkupäässä näemme useita romuautoja rotkoissa. Toisaalta
tienpätkä on hyvin kaunis: pieniä tunturijärviä on siellä täällä ja pohjoinen
kasvillisuus kukassaan ja väriloistossaan. On syytä ottaa mukaan matkalle arktisten
kasvien opaskirjanen ja palauttaa mieliin Jäämeren alueen luonnon ihmeellisyys.
Keltaiset niittyleinikit ja valkoiset sianmarjat loistivat kaikkialla, mutta näkyipä
myös mm. lumileinikkejä, kellosinilatvoja, lapinorvokkeja ja kaikenlaisia
härkkejä, virnoja ja kohokkeja.
Ozjorkan erämaahotelli koostuu 5-hengen tuvista, joista vain
osa oli ehtinyt valmistua. Saimme käyttöömme neljä tupaa, kaksi miehille ja
kaksi naisille. Tuvissa ei ollut lämmitystä, mutta niissä oli sisävessat, jotka
eivät tosin toimineet hyvin, ja hotelli helpotus löytyikin puskista. Majojen paikka
oli kaunis; tasainen, avara ja arktinen. Vieressä virtasi puhdasvetinen puro. Ensimmäisen
illallisemme söimme tukevien, ulos katettujen pöytien ääressä Muotkavuonon
rannalla pohjoisen yöauringon alla. Kenttäateriamme oli mainio: kalakeittoa, ruisleipää,
raastetta, riisiä, grillattua saslikkia, kahvia ja piskettejä (keksejä). Miten
hyvältä ruoka aina maistuukaan ulkoilmassa!
Ennen illallista teimme retken Pummangin kylään. Sieltä oli
aikoja sitten tuhottu ˗ jo keisariaikana 1800-luvulla rakennettu - suomalaissiirtolaisten
kylä, ja tilalle oli pystytetty varuskunta näkötorneineen, jonne osa
joukostamme uskalsi kiivetä – omalla vastuullaan. Varuskuntarakennukset oli
nekin jo hylätty ja raunioituneet. Yksi vanha hirsinen tallirakennus muistutti
suomalaisajasta. Jatkoimme Pummangista vielä niemen pohjoispäähän ja näimme
rannalta kuulut petsamolaisten hillapaikat, Heinäsaaret. Niitä on kaksi,
pienempi ja suurempi. Niemen kärjessä on luonnonluomat kivipatsaat, pahdat,
jotka ylväänä katsovat pohjoiselle merelle päin. Pahdoista tuli mieleeni Taatsin
seitakivi Kittilän Pokan kylän lähellä, Kitisen latvoilla. Osa Pummangin kivistä muistutti veistettyjä
ihmisfiguureja, ja joku näki niissä jopa Kekkosen! Liuskekivi hallitsee tuota
maisemaa, ja rantakivet ovat hioutuneet tasaisiksi kuin pöydät. Maasto on korkean
ja jyrkän rantapenkereen jälkeen tasaista, mutta nousee pian kivipahtarivistön
myötä karuksi tunturiksi. Rikas arktinen kasvillisuus kulkee näillä kylmillä
rannoilla aivan maata myöden. Kuulemma saarennolla on myös eläimiä,
villiintyneitä poroja, hirviä ja metsälintuja. Näimme ketun, riekkoja ja
pikkulintuja – sekä poronpapanoita.
Seuraavana päivänä lähdimme yrittämään kohti Vaitolahtea.
Nousimme ensin niemen länsirantaa ylös pohjoiseen, josta tie johti meidät
niemen länsipuolelle, josta taas pyrimme toiselle rannalle. Ohitimme alussa
mainitsemani hylätyn varuskunnan Mys Shorbeevskin ja yritimme löytää
vesivapaata reittiä Vaitolahden suuntaan. Osa puroista ja suopaikoista oli niin
veden vallassa tai pehmeäpohjaisia, että jouduimme perääntymään muutaman kerran
ja hakemaan ylipäästävää reittiä. Nousimme pois autosta ja ihme ja kumma,
keltainen kaaramme pääsi jälleen eteenpäin, mutta vain hieman. Eräs polku vei
meidät nimittäin kohta taas vesiesteelle ja jouduimme perääntymään
tuloreittiämme, jolloin auton pakki juuttui paikoilleen. Oppaamme lähti aidoilla
ja puomeilla suljettuun Vaitolahden paikalla olevaan varuskuntaan, joka näkyi silmiemme edessä rakennuksineen
ja harmaine tupineen (joissa asuu vielä kuulemma jokunen paikallinenkin) ja
säähavaintoasemineen, etsimään kännykälle kenttää. Saimme kierrellä tienoota
pari tuntia, ennen kun machotyylinen kurainen maastoauto toi tarvittavia
työkaluja ja matkamme saattoi jatkua – takaisinpäin. Emme siis päässeet
katsomaan Kervantoa. Kaikki kulkeminen Kalastajasaarennolla on luvanvaraista ja
ryhmä saattoi liikkua vain tiukasti oppaiden mukana. Näin ollen seurueessamme
ollut Yrjö, jonka kotikylä Kervanto oli ollut, ei päässyt katsomaan entistä
kylän paikkaa. Jos vain mahdollista, paras lähestymiskulma saarennon kyliin
olisi vesitie. Se ei kuitenkaan ole nykyään mahdollista, sillä alue on edelleen
sotilasaluetta.
Tähän asti matkamme oli sujunut mainiosti, mutta
paluumatkalla alkoi sitten vastustaa. Heti käännyttyämme paluumatkalle automme
sammui valtavaan lammikkoon ja vesi nousi auton sisääntulorapussa puoli metriä.
Kuljettajamme, murmanskilainen Sergei, oli kuitenkin todellinen ammattilainen ja
sai kärrynsä kulkemaan. Mutta auto alkoi olla jo lopussa; se savusi ja
reistaili niin, että jouduimme pysähtymään vielä kolme kertaa ennen Ozjarkaa.
Avuksemme tuli rotevatekoinen kuorma-auto, joka hinasi automme käyntiin. Tästä
huolimatta aikataulumme meni pahasi pieleen. Matkaoppaamme olivat kuitenkin olleet
kaukaa viisaita ja ottaneet mukaansa teetä ja murukahvia, kompiaisia
(lappilaisittain karkkeja) ja makkaravoileipiä, niin että pysyimme iloisina ja
tyytyväisinä koko reissun.
Aikataulumme sekaantui kuitenkin niin, että seuraava yö jäi
nukkumatta: uusi automme tuli hakemaan meitä Ozjorkasta vasta puoli kaksi yöllä
ja lähti höyryllä viemään meitä Zapoljarnyihin. Höyryä oli sen verran liikaa,
että tämäkin auto sammui kolme kertaa valtavien nousujen jälkeen. Köhimme
itsemme ulos savuavasta autosta, ja saimme Tivohkan laaksossa sääsket
kimppuumme; pohjoisempana niitä ei juurikaan ollut. Autossamme oli lopulta jo
kolme kuskia, jotka aina saivat rämplättyä auton käyntiin. Hotellin nurkalla
auto kuitenkin sammui lopullisesti. Harvalla reissulla kaksi linjuria menee
alta!
Matkaseurueemme tunnelma oli kuitenkin kaikista
koettelemuksista huolimatta korkealla. Takapenkin mummot ja eversti pitivät
siitä huolen, että nauru raikui. Me etupenkkiläiset olimme auton moottorimelun
takia puolikuuroja ja kuumaa ilmaa puhaltavan moottorilämmön vuoksi kuin liian kuivassa
saunassa. Se ei kuitenkaan pilannut pioneeri-extreme-matkailijoiden hyvää
matkamieltä. Kiitos siis ikimuistoisesta reissustamme yöttömässä yössä vanhoille
suomalaismaille Jäämeren rannoille matkaoppaamme Teuvo, tulkkimme Susanna ja
Kalevi, sekä muu sakki: unohtumattomat sisarukset Suoma, Marjatta ja Anna-Liisa
sekä Milja ja Aino (Petsamon siirtolaisyhteisö Tervolan Varejoen porukkaa
alkujaan) sekä Raimo, Pentti ja Mauri; kiitos myös huonekuntani jäsenet Eeva,
Raija ja Kyllikki sekä Sakari, Jaakko, Yrjö, Pekka sekä Jarmo.
Ps. kuningasrapua ei löytynyt paluumatkalla minkään kaupan
pakastimesta menetetyn illallisen jälkeen: sen paras pyyntiaika onkin vasta
syyskuussa.
Pohjoisista alueista kirjoittamaani mm: Lähteenmäki Maria,
Kalotin kansaa. Rajankäynnit ja vuorovaikutus Pohjoiskalotilla 1808-1889. Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura 2004; Lähteenmäki Maria, Jänkäjääkäreitä ja
parakkipiikoja. Lappilaisten sotakokemuksia 1939-1945. Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura 1999; Terijoen rajayhteisöstä ks. Lähteenmäki Maria,
Maailmojen rajalla. Kannaksen Rajamaa ja poliittiset murtumat 1911-1944.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2009.